Thursday, March 25, 2010

[起興] Drama

我提醒,你們知道,我是如何回應你們狀似模糊的曖昧言語,
讓你們在自己的國度中有個輕柔而溫暖的夢,
像敘述床邊故事般哄著,給你們一個虛擬的擁抱或者及吻,
如果這是你們需要的。

我斟酌言詞,如圖書館員把幾十車的書精確地歸回架上,
從未有一座砌出的城市曾立於陸塊上。
不是天神許諾你們擁有飛翔的能力,
是在你們尚未往下透看之前,重力不曾存在。

不要往下看。

這是你們的夢,我的人生,
我繼續用規矩勒出城市的框架,而你們擁有嘗試打開每扇門的優雅。

photo source: http://www.flickr.com/photos/npicturesk/3788549589/

1 comments:

龍貳 November 12, 2021 at 8:30 AM  

So Great to meet you.
即使有些淡淡的,也很好。

能跟你誕生在同樣的時代,
我由衷地感受到開心 ^_^

Post a Comment

/whois Even

正職工程師/半吊子詩人。

有著奇怪而難以妥協的堅持及理想,聲稱自己的文字只為自己服務。目前的理想是出國當遊戲工程師,賺夠錢後回來自製遊戲、開公司。

特別關注:人-土地-歷史。

嗜好:台灣文學/歷史、Jazz、哲學、遊戲、以及每天花一個小時來反省自己。

擅長:邏輯、程式寫作、版面設計、欣賞美好的事物並捕捉氛圍。

最想要的頭銜:The Storyteller, The Artist, The Director, The Dreamer, The Creator.

最想精通的語言:日語、西班牙語、拉丁文、法語。

History:University of California, Irvine (Sep. 2009~)/中央研究院資訊科學所/政治大學資管系/高雄高級中學/高雄市立鼎金國中/高雄市立中山國小。

My Escaping History

Recent Articles

Counter

Comments

Hey, Be My Friends!

Followers

Quotation

Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings:
it takes its origin from emotion recollected in tranquility

--William Wordsworth

About This Blog

  © Blogger templates by Ourblogtemplates.com 2008 || 本 blog 依 Creative Commons 姓名標示─非商業性─禁止改作 2.5 台灣版之授權條款釋出

Back to TOP